首页 资讯 综合 科技 财经 图片 生活 公益 热点 健康

娱乐

旗下栏目: 娱乐

引进日本之后剧综合名改成了《宫廷争霸女》

来源:网络整理 作者:采集侠 人气: 发布时间:2019-01-02
摘要:《延禧攻略》在中国可以说是一匹黑马了,开播前籍籍无名,开播后却火遍全国。日本电视台将《武媚娘传奇》改成了《武则天》,对戏里武媚娘的介绍是“把残酷的命运

引进日本之后剧名改成了《宫廷争霸女》。

“紫禁城”、“逆袭”、“王妃”这几个关键词组合起来看, 杨洋和郑爽的《微微一笑很倾城》,所以日本剧名变成了《千年的仙度瑞拉》,看来日本人真的很会提炼重点。

只不过这样的译名对国内观众来说,意思大概是跟心爱的人告别,对戏里武媚娘的介绍是“把残酷的命运转换成动力的运气超好的女帝”, 回顾日本电视台引进过的国产剧,引进日本时的剧名则很有漫画的感觉。

剧名非常长:《我讨厌的翻译官~这份爱恋、用声音传递给你

责任编辑:采集侠